Интервью с Мариной Кадетовой - главным редактором издательства "КомпасГид"
20.06.2024
Мы поговорили с Мариной Кадетовой - главным редактором издательства "КомпасГид".
"Книги для думающих детей и подростков" – именно так звучит девиз издательства. С 2009 года они выбирают произведения российских авторов и издания для перевода. Их литература стимулирует читателя к размышлениям и сочувствию, обращая внимание на актуальные проблемы, которые действительно волнуют молодого читателя – при этом, избегая назиданий и морализаторства.
Марина Кадетова, главный редактор издательства "КомпасГид", 17 лет работает сфере в детской литературы. Она стала частью команды издательства с момента издания их первой книги, а, между прочим, в этом году ему исполняется 15 лет! Марина окончила Московский государственный университет печати им. И. Фёдорова по специальности "Издательское дело и редактирование", кроме того, она выпускница "Российско-немецкой программы MBA" при РАНХ и ГС.
Многолетний труд Марины оценен множеством наград и премий: лауреат премии "Человек книги" от газеты "Книжное обозрение", победитель конкурса молодых творческих предпринимателей (Young Creative Entrepreneurs) в области издательского дела от Британского совета (2012), финалист конкурса профессионального мастерства "Ревизор" в номинации "Главный редактор" (2022) и номинант на переводческую премию им. М. Ваксмахера (2011).
Многолетний труд Марины оценен множеством наград и премий: лауреат премии "Человек книги" от газеты "Книжное обозрение", победитель конкурса молодых творческих предпринимателей (Young Creative Entrepreneurs) в области издательского дела от Британского совета (2012), финалист конкурса профессионального мастерства "Ревизор" в номинации "Главный редактор" (2022) и номинант на переводческую премию им. М. Ваксмахера (2011).
1) С чего началась история издательства "КомпасГид"? Почему выбор пал на издание именно детской и подростковой литературы?
"КомпасГид" начинался в 2008 г. с онлайн-ресурса для студентов о культурных центрах Москвы. Именно из этого – открытости к разным культурам, творчества, желания выстраивать диалог – родилась идея выпускать книги для детей и подростков.
Первыми в 2009-м были изданы сборник "1989. Десять историй, которые прошли сквозь стены", посвящённый годовщине падения Берлинской стены, и иллюстрированная "Книга о правах человека". Мы понимали, что хотим сказать, и искали для этого нужные слова – в виде новых необычных текстов, форм. Мы запустили серию "сложных" книжек-картинок "Открытый диалог", за серию "Гражданин мира" получили профессиональную премию от газеты "Книжное обозрение", какие-то темы зазвучали в детской литературе чуть ли не впервые благодаря нам.
Кроме этого, мы делали книжные проекты с библиотеками и культурными центрами, открывали новых потрясающих авторов – таких как Виктория Ледерман, Евгений Рудашевский, Ольга Громова и другие, мы рассказывали на международных ярмарках о современных русскоязычных детских писателях – и благодаря этому многие из них были изданы на иностранных языках.
Сейчас, спустя 15 лет, мы понимаем, что сделали правильный выбор: именно детская/ подростковая литература лучше всего выражает то, что мы хотим сказать, и именно благодаря ей мы верим, что можем делать мир немножко лучше.
2) Книжный рынок 15 лет назад и сейчас. Как вы думаете, какие между ними отличия? С какими сложностями вы столкнулись на старте работы издательства и какие вызовы отрасль бросает сейчас?
Книжный рынок всегда был не самым простым, законы его работы чуть отличаются от остального рынка. Книга одновременно является и культурной ценностью, и товаром, и в этом ее сложность.
Когда мы только начинали, экономическая ситуация была другой, было ощущение ускорения и больших перспектив развития. И хотя те же технические возможности типографий были гораздо скромнее (в свое время мы не выпустили книжки на картоне, потому что просто не нашли, где их качественно напечатать; сложно было и с тоненькими книжками-картинками в переплете, и с книжками с альбомным спуском (развернутыми горизонтально)), мы знали, что возможности обязательно найдутся.
Сейчас у меня оптимизма меньше - и по поводу производства (изменилось качество материалов и цена, стоимость производства неуклонно растет), и по поводу происходящих в культуре процессов, все больше книжных магазинов закрывается. Все это влияет на доступность книг для читателей (хорошо, что есть библиотеки!). Отрасль переживает сейчас не самые простые времена.Изменился и читатель: все сложнее издателю бороться за его время, сложнее предложить что-то новое (и нужно ли?), сложнее ответить на его запрос.
3) Какой была самая первая изданная книга? Почему именно она?
Я говорила о ней чуть раньше – это сборник "1989. Десять историй, которые прошли сквозь стены". Его авторы - десять писателей из разных стран: Германии, Испании, Италии, Венгрии, Чехии, Франции, Швейцарии, Польши. Россию в нем представляет Людмила Петрушевская. Все они придумали истории про стены - физические, социальные, психологические - те, что мы стараемся преодолеть (или даже не пытаемся). И девиз этой книги на несколько лет определил все направление деятельности издательства: мы всегда хотели строить мосты, а не стены.
4) На что вы обращаете внимание при выборе книги для публикации? Менялась ли редакционная политика на протяжении 15 лет работы издательства?
Тут мы последовательны все эти годы: мы издаем то, что хотели бы дать своим детям, что по нашим ощущениям важно детям рассказать. Это книги прежде всего созвучные нашему мироощущению, мы не выпустим текст, в котором не будет чего-то, что нас зацепило, или наоборот, будет то, с чем мы не согласны.
Кроме того, для нас важна актуальность произведения: зачастую мы поднимаем темы, которые не были проговорены в детской литературе - и не потому, что тема "недетская", а потому что раньше никто не подобрал нужные слова. Мы такие тексты находим и выпускаем в свет. В то же время всегда актуальными будут повести и романы о дружбе, о взрослении, о школе, о приключениях, о природе - их у нас вы тоже найдёте.
И, само собой, мы обращаем внимание на литературное качество текста. Причём и изначальное - книга должна быть хорошо написана или переведена, и рабочее - мы стараемся сотрудничать только с хорошими литературным редакторами и корректорами.
5) В серии "Избранное", придуманной специально для того, чтобы переиздавать лучшие, проверенные временем и многими любимые книги "КомпасГида" - уже вышло несколько книг. Какие следующие книги можно будет увидеть в этой серии?
Наверное, это покажет время. Какие-то книги - несмотря на статус уже практически "классики" – мы пока не выпускаем в "Избранном". Они вполне существуют и сами по себе, в привычном читателям оформлении. Возможно, мы сами к нему привязались и пока не видим его в другом виде.
Это, кстати, наша частая "проблема": мы с трудом объединяем книги в серии (за 15 лет существования у нас их было меньше 10). Видимо, каждый текст для нас настолько уникален, что мы готовы рассказывать о каждом, не пользуясь преимуществами серий.
6) Какая она - идеальная книга для детского чтения? А для подросткового?
Каждому - своя. Причем о том, что важно в этот момент. Одному - истории-страшилки, другому - лабиринты для разглядывания, третьему - томик на тысячу страниц.
И, пожалуйста, родители, не выдергивайте у ребёнка книгу, которая зацепила его внимание, со словами "ой, да ты это все равно читать не будешь", "ты это за полчаса прочтешь" или "возьми лучше эту, она интереснее". Оставьте право выбора, право на ошибку. Умение выбирать и принимать решения не формируется в момент, когда исполняется 18 лет, этому нужно учиться. Так же, как и формулировать мнение и отстаивать свою точку зрения.
7) Какие книги были любимыми у вас в детстве и подростковом возрасте? Какие книги/ авторы пользуются популярностью у юных читателей сейчас?
В детстве я любила приключенческую литературу, зачитывалась Жюлем Верном. Обожала "Мы все из Бюллербю" Астрид Линдгрен и "Мышонка Пика" Виталия Бианки. В подростковом возрасте мое воображение поражали такие книги, как "Повесть о настоящем человеке" Полевого, "Любовь к жизни" Лондона, "Хижина дяди Тома" Бичер-Стоу или "Овод" Войнич. Не сказать, чтобы я мечтала столкнуться с теми трудностями, которые преодолели герои этих книг, но я определенно поняла, что мы не знаем, на что способны ради самого важного.
Сегодняшние дети и подростки любят примерно то же – приключения и детективы, истории о школе, дружбе или первой любви. Может быть, только с толстыми книгами стало чуть посложнее: все же сегодня, чтобы удержать внимание подростка в течение продолжительного времени, нужно быть гением :)
Дети читают и то, что стало классикой, и открывают для себя новые имена. Виктория Ледерман, Евгений Рудашевский, Ольга Громова, Ева Немеш, Тамара Михеева, Мария Ботева и многие другие – все эти авторы нашли свой язык, свои темы, свой стиль и стали близкими и понятными современным детям и подросткам. Кто-то из них станет классиком, кто-то – свидетелем своего времени.
8) Важное место в работе издательства занимает сотрудничество с библиотеками. Почему, и какие форматы сотрудничества обычно реализуются?
Мы не ограничиваемся только комплектованием фондов, продажей книг. Для нас всегда важным было поддерживать библиотекарей в той важной миссии, которую они на себя взяли. Именно библиотекарь – проводник и подсказчик, именно он может помочь найти ту самую книгу, с которой проснётся интерес, к нему приходят дети и подростки с самыми разными запросами. Поэтому мы помогаем устраивать встречи с авторами и иллюстраторами, участвуем в фестивалях, собираем выставки, устраиваем конкурсы и обзоры.
9) Какие советы вы бы могли дать тем, кто хочет построить карьеру в издательском деле?
Я бы могла сказать, что в первую очередь нужно получить профильное издательское образование, - но это не так: в отрасли большое количество филологов и журналистов, да и вообще людей с другим (даже не гуманитарным) образованием, которые отлично справляются. Профессиональное образование в издательском деле сильно теоретизировано, оторвано от реальной работы издательств, оно дает только базу. Я не скажу, что оно бесполезно, но это не то, без чего ты не пробьешься.
Поэтому тут мой простой совет: учитесь, пока есть возможность, набирайтесь опыта стажерами, помощниками, но и после получения заветной должности не забывайте получать новые знания и навыки постоянно.
Ну а главное тут, как и в любой профессии: любите то, чем занимаетесь (в книгах без этого точно никуда!).