Книжная полка филолога и любителя китайского традиционного искусства Марии Котовой
Дорогие читатели, рада пригласить вас в путешествие по моей книжной полке!
Меня зовут Мария, по образованию я филолог и уже несколько лет работаю в музее Михаила Булгакова — руковожу работой научно-просветительского отдела. Шесть лет назад я попала на занятие китайской гимнастики «цигун» и увлеклась восточной культурой. Год спустя к занятиям цигун добавились уроки традиционной китайской живописи и китайской каллиграфии. Недавно я начала изучать китайский язык — погружение в культуру оказалось гораздо глубже, чем я рассчитывала, когда отправилась на пробное занятие по цигуну!
Еще в университете я начала собирать книги, когда с огромным интересом изучала русскую литературу XX века.
В последние несколько лет стараюсь читать электронные книги, поэтому из бумажных изданий у меня остались самые любимые, которые мне приятно читать с карандашом в руке (университетская привычка), а также старые книги, разысканные у букинистов и альбомы по искусству. Сейчас на моей полке перемешаны художественная литература и нон-фикшн, а русская классика соседствует с книгами, посвященными культуре Китая.
Любовь к традиционному искусству Китая (графике, по сути) выросла из моего увлечения русской графикой первой половины двадцатого столетия, поэтому на моей полке есть книги не только китайских, но и русских художников. Среди них особенное место занимает каталог выставки художницы Татьяны Мавриной. Чистые яркие цвета, безупречная линия в ее картинах напоминают мне традиционную китайскую живопись, если не такую же по форме, то очень близкую по ощущению радости и жизнелюбия, которое несет в себе и китайская живопись.
Моей первой книгой по истории китайского искусства стала биография самого известного китайского художника первой половины XX века — Ци Байши, написанная Евгенией Завадской. Я купила ее в букинистическом магазине пять лет назад и начала читать сразу же по дороге домой, в метро. С тех пор я периодически ее перечитываю, вдохновляясь талантом, энергией и волей художника, работавшего до 90 с лишним лет. Он создал непревзойденные по легкости и красоте рисунки бамбука, орхидеи и лотосов. (Кстати, несколько его свитков можно увидеть в китайском зале музея Востока на Никитском бульваре). Рядом с биографией Ци Байши на моей полке стоит сборник стихотворений главного литератора золотого века китайской поэзии — Ван Вея. Иногда с моим преподавателем по каллиграфии мы переписываем его стихи на китайском языке.
Самая новая книга на моей полке — недавно вышедший справочник по русской графике XX века с авторами на букву «К» (издание Третьяковки). Я купила его в том числе ради двух своих любимых художников-графиков 1920-х годов: Николая Купреянова и Владимира Конашевича.
Самая старая книга на моей полке — сборник стихов Бориса Пастернака «Поверх барьеров», 1931 года. Меня завораживает возможность взять ее в руки, ведь издана она была еще в прошлом веке, при жизни Булгакова, Пастернака, Мандельштама и Ахматовой.
Для меня это возможность приблизиться к эпохе, ощутить ее почти физически.
Рядом с ней на полке стоит мое любимое произведение Бориса Леонидовича «Доктор Живаго». На мой взгляд, эта книга и «Мастер и Маргарита» Булгакова — главные романы XX века.
Самая сложная для меня книга на полке, которую я до сих пор не прочитала (хотя начинала дважды) — «Китайская классическая книга перемен» в переводе Юлиана Щуцкого. Она представляет собой древний памятник китайской культуры, созданный еще до нашей эры, и является краеугольным камнем всей китайской философии.
Я мечтаю пополнить свою библиотеку альбомами классиков традиционной китайской живописи XX столетия — Сюй Бэйхуна и У Чаншо.
Дорогие читатели, спасибо, что заглянули на мою книжную полку!



